Adhan Prayer Times

コーランとイスラムの基礎

アラビア語テキスト・音訳・翻訳

短いスーラ アーヤ・アル=クルスィー

アーヤ・アル=クルスィー

玉座の節(アル・バカラ 2:255)
読む時: ファルド礼拝の後に読む
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ

Allahu la ilaha illa huwal-hayyul-qayyum, la ta'khuzuhu sinatuw-wa la nawm, lahu ma fis-samawati wa ma fil-ard, man zallazi yashfa'u 'indahu illa bi iznih, ya'lamu ma bayna aydihim wa ma khalfahum, wa la yuhituna bi shay'im-min 'ilmihi illa bima sha', wasi'a kursiyyuhus-samawati wal-ard, wa la ya'uduhu hifzuhuma, wa huwal-'aliyyul-'azim

アッラー、彼以外に神はなく、彼は永生し自存される御方である。まどろみも眠りも彼を襲うことはない。天にあり地にある全てのものは彼に属する。彼の許しなくして、誰が彼の御前で執り成すことができようか。彼は彼らの前にあるものも後ろにあるものも知っておられる。彼ら(人間)は、彼がお望みになること以外に、彼の知識の何ものも知ることはできない。彼の玉座(クルスィー)は天と地を包容し、それらを維持することは彼を疲れさせることはない。彼は至高にして至大であられる。

短いスーラ

1

スーラ・アル・ファーティハ(開端章)

開端 • 7 節
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillahi r-rahmani r-rahim

慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において

2
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Al-hamdu lillahi rabbi l-'alamin

万有の主、アッラーに全ての称賛あれ

3
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ar-rahmani r-rahim

慈悲あまねく慈愛深き御方

4
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ

Maliki yawmi d-din

報い(裁き)の日の主宰者

5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

Iyyaka na'budu wa iyyaka nasta'in

私たちはあなたにのみ仕え、あなたにのみ助けを求めます

6
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

Ihdina s-sirata l-mustaqim

私たちを正しい道に導いてください

7
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

Sirata lladhina an'amta 'alayhim ghayri l-maghdubi 'alayhim wa la d-dallin

あなたが恵みを施された人々の道。怒りを被った人々や迷い去った人々の道ではなく

112

スーラ・アル・イフラース(純信章)

純信 • 4 節
1
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

Qul huwallahu ahad

言え、「彼はアッラーであり、唯一のお方である」

2
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ

Allahus-samad

「アッラーは、永遠の避難所(自足される御方)である」

3
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

Lam yalid wa lam yulad

「彼は子を産まず、産まれもしなかった」

4
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ

Wa lam yakul-lahu kufuwan ahad

「また、彼に並ぶべき何ものもない」

113

スーラ・アル・ファラク(黎明章)

黎明 • 5 節
1
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ

Qul a'udhu bi-rabbil-falaq

言え、「私は黎明の主による保護を求める」

2
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

Min sharri ma khalaq

「彼が創造されたものの悪から」

3
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

Wa min sharri ghasiqin idha waqab

「そして暗闇が広がった時の、その暗闘の悪から」

4
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ

Wa min sharrin-naffathati fil-'uqad

「そして結び目に息を吹きかける(妖術師)たちの悪から」

5
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Wa min sharri hasidin idha hasad

「嫉妬する者が嫉妬する時の、その嫉妬の悪から」

114

スーラ・アン・ナース(人々章)

人々 • 6 節
1
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ

Qul a'udhu bi-rabbin-nas

言え、「私は人々の主による保護を求める」

2
مَلِكِ ٱلنَّاسِ

Malikin-nas

「人々の王」

3
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ

Ilahin-nas

「人々の神(による保護を)」

4
مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ

Min sharril-waswasil-khannas

「忍び寄って(悪を)囁く者の悪から」

5
ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ

Alladhi yuwaswisu fi sudurin-nas

「人々の胸の中に(悪を)囁く者」

6
مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ

Minal-jinnati wan-nas

「ジン(精霊)の中からも、人間の中からも」

108

スーラ・アル・カウサル(潤沢章)

潤沢 • 3 節
1
إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ

Inna a'taynakal-kawthar

誠に私たちは、あなた(ムハンマド)にアル・カウサル(豊かな恵み)を授けた

2
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ

Fasalli li-rabbika wanhar

だからあなたの主のためにお祈りし、犠牲を捧げなさい

3
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ

Inna shani'aka huwal-abtar

誠にあなたを憎む者こそ、跡絶えた者(孤独な者)である

109

スーラ・アル・カーフィルーン(不信者章)

不信者 • 6 節
1
قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ

Qul ya ayyuhal-kafirun

言え、「不信者たちよ」

2
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

La a'budu ma ta'budun

「私はあなたがたが崇拝するものを崇拝しない」

3
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

Wa la antum 'abiduna ma a'bud

「またあなたがたも、私が崇拝するものを崇拝しない」

4
وَلَآ أَنَا۠ عَابدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

Wa la ana 'abidum-ma 'abadtum

「また私はあなたがたが崇拝してきたものを崇拝することはないし」

5
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

Wa la antum 'abiduna ma a'bud

「あなたがたも私が崇拝するものを崇拝することはない」

6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

Lakum dinukum wa liya din

「あなたがたにはあなたがたの宗教があり、私には私の宗教がある」

110

スーラ・アン・ナスル(扶助章)

扶助 • 3 節
1
إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ

Idha ja'a nasrullahi wal-fath

アッラーの扶助と勝利が訪れ

2
وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًا

Wa ra'aytan-nasa yadkhuluna fi dinillahi afwaja

人々が群れをなしてアッラーの宗教に入るのを見たならば

3
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابًۢا

Fasabbih bi-hamdi rabbika was-taghfirh, innahu kana tawwaba

あなたの主を称賛して、彼の栄光を唱え、彼に許しを請いなさい。誠に彼は悔い改めを受け入れられる御方である

105

スーラ・アル・フィール(象章)

象 • 5 節
1
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ

Alam tara kayfa fa'ala rabbuka bi-ashabil-fil

あなたの主が象の仲間たちにどのようになされたか、あなた(ムハンマド)は見なかったか

2
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ

Alam yaj'al kaydahum fi tadlil

彼は彼らの計略を徒労に終わらせなかったか

3
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

Wa arsala 'alayhim tayran ababil

彼は彼らに群れを成した鳥を送り

4
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ

Tarmihim bi-hijaratin min sijjil

硬い泥の礫を彼らに投げつけさせた

5
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍۭ

Faja'alahum ka'asfin ma'kul

それで彼らを食い荒らされた藁のようになされた

完全なコーラン(30ジュズウ)などはアプリで

アプリには完全なコーラン(30ジュズウ、114スーラ)、ブックマーク、音声読誦が含まれています。

無料アプリをダウンロード
Adhan Prayer Times